Glück auf! Goin" Down, Down, Down, (Thanks Sam & Dave!)
The two impulses in travel are to get away from home,and the other is to pursue something - a landscape, people, an exotic place. Certainly finding a place that you like or discovering something unusual is a very sustaining thing in travel.
Paul Theroux
We went to a coal miner's training site today.
But first, permit a disclaimer.
I know that coal and coal mining is a hot political topic in the U.S. Everything we discuss or imply...even if it has nothing to do with Republicans or Democrats or who loves our country more....everything is politicized. Certainly coal production and mining and all things surrounding the topic of coal....must be political.
But......Today's blog is about German coal mining and what the future holds for this industry in Germany. One of the German students father is a miner and he obtained a way for us to see modern mining in Germany today.
It was amazing. We went underground....not that deep....barely below the surface and saw what miners who are in training get to use.
Here is one more fact.....and once again I hasten to add.....this has nothing to do with American politics......but Germany is phasing out their entire coal mining industry in 2018. All miners are being relocated to other industries or pensioned off (generously). They still use coal but are phasing it out.
OK.....disclaimer done.....look at these pictures. The morning was amazing and the complexity of coal mining boggles the mind.
Heute besuchten wir das RAG Trainingszentrum in Recklinghausen, ein Ausbildungszentrum für Bergleute.
Aber bevor wir überhaupt über unsere Erlebnisse dort berichten können muss noch eines gesagt werden: Auch, wenn die Kohleindustrie in den USA ein heiß diskutiertes politisches Thema ist, hat alles was auf diesem Blog dargestellt wird nichts mit der Politik oder Industrie in den USA zu tun. Weder mit den Demokraten noch den Republikanern.
Der heutige Blogpost handelt aber von der deutschen Kohleindustrie und deren Zukunft. Lisas Papa
war auch Bergmann und er hat uns mit dem Besuch des Trainingszentrums die Möglichkeit gegeben etwas mehr über die Kohleindustrie zu erfahren. Vielen Dank.Wir waren also Untertage, zwar nicht besonders tief aber dafür durften wir erleben wie die Ausbildung zum Bergmann in Deutschland abläuft.
Im Jahr 2018 gibt beendet die letzte Zeche ihren Dienst, damit ist die Ära der Kohleindustrie in Deutschland endgültig vorüber. Alle Bergleute erhalten entweder einen neuen Job oder gehen in den Vorruhestand, so steht niemand auf der Straße.
Es war ein sehr eindrucksvoller Morgen.
Everyone had to suit up. Here is Gracie....looking rather like a doctor or scientist. Hard hat. Yellow means an actual coal miner. Red means support like tech miners or fire dept miners or structural engineers building the support poles. Hmmmm....one other color for......hmmm...I forget. I wore red because it fit!
Natürlich durfte auch die passende Kleidung nicht fehlen. Allerdings sahen wir alle eher wie Ärzte mit Helm aus und nicht unbedingt wie Bergleute. Die verschiedenen Helmfarben bedeuten eigentlich unterschiedliche Aufgaben, gelb für die wirklichen Bergleute, rot für Techniker oder Feuerwehrmänner etc. und weiß für die Steiger.
Bei uns ging es allerdings um die Kopfgröße.
Everyone suited up. I really don't think German miners are this happy when entering the mines each day...nor are there any female miners.
Wir glauben allerdings nicht, dass die echten Bergleute so glücklich waren als es für sie Untertage ging und Frauen waren schonmal gar nicht dabei.
Carolin and Elli. I personally thought they looked rather like Devo.
This massive machine was stationary and we posed.
Keep in mind.....we were NOT in a working mine with hundreds of miners and dozens of hi tech machines swirling around us. This was a training school, but it gave us a very real picture of the complexity of this profession.
Wir waren übrigens nicht in einem wirklichen Bergwerk, sondern in einem Ausbildungszentrum für Bergleute, wo hunderte Kumpels ihr Handwerk erlernt haben. Deswegen konnten wir auch ein Foto auf einer der riesigen Maschinen machen.
It is NOT just coal coming out of the ground. There are a million wires and pipes and tracks and machines overhead to move men and machines on the mine floor to move men and machines on tracks and conveyor belts to move men.
Aber es geht nicht nur um die Kohle die man aus dem Berg holen kann. Es gibt auch noch Millionen an Kabeln, Rohren, Maschinen und Menschen die den Betrieb eines Bergwerks Über -und Untertage steuern.
This bicycle built for two was for the supervisor to travel the many, many miles of tracks...peddled by one man in the back.
Christie peddles and Michael supervises. Take note....the roles were reversed a few moments before this.
Dieses Schienenfahrrad ist für zwei Personen ausgelegt, der oder die Hintere muss Trampeln und der oder die Vordere ist für die Navigation zuständig.
Indeed there are conveyer belts to move coal.
A ten man miners car looks like this when occupied by 10 Ohio students.
So sieht der Zug, mit dem die Kumpels Untertage zu ihrem Einsatzort gekommen sind aus, wenn er mit 10 amerikanischen Ambassadors beladen ist.
And yes, I was there too.
Our guide for the morning is with us in blue.
There is so much more to say about this topic. Suffice it to say....Germany did not just wake up one morning and decide to end coal mining....it took decades of discussion.
We are grateful to Andreas for lining this up with Lisa's (a German student) father who is a miner. We learned a lot. We recognize that the industry is caught in a changing world but we were awed by the hi-tech features of modern coal mining.
Der Tourguide der amerikanischen Gruppe ist der nette Herr in blau.
Es gibt noch eine wichtige Sache zu sagen, Deutschland hat nicht spontan entschieden den Bergbau zu stoppen, dies war eine Entscheidung, die über Jahre hinweg diskutiert wurde.
We left the miners' training center and drove about 20 miles to a site within the huge Ruhr Valley where coal mines have been for a hundred years or more. We went to the site of mine tailings where vast mountains of stone dug out of the ground has been deposited and then reclaimed by having trees and plants planted.
Nach dem Trainingszentrum besuchten wir das Tetraeder auf einer Halde in Bottrop.
We climbed the hill and sat and ate and surveyed the Ruhr Valley.
Here is what we saw. But if we turned around behind us then.....we saw this......
This strange, fantastic pyramid structure contained about 400 steps.
And of course, most of us climbed it!
And up on top, we found a bunch of our Geman and American students contemplating the day's events.
Oben auf dem Tetraeder fanden wir einige deutsche und amerikanische Schüler, die den Tag gemütlich ausklingen ließen.
By the way.....the miners must have known I was coming and they welcomed me with my name (Bob T) on the nearest dumpster.
We take our compliments however they come.
Comments
Post a Comment